郑爽疑美国代孕弃养!法国代孕生下的宝宝能被认可?

2025-03-13

小编这两天好忙,微博、知乎、豆瓣、朋友圈到处瞧,每到吃瓜的日子就像过年似的~

郑爽疑美国代孕弃养!法国代孕生下的宝宝能被认可?

郑爽与其前男友疑二人在美国秘密结婚,且陷入代孕弃养疑云!

这次爽子的瓜让人吃得有点哽!

代孕事关每个人,小编必须把我们的态度写在文章前面:

我们坚决反对任何形式的代孕!

回归主题,今天小编要给大家讲讲:

用法语怎么说代孕?法国人关于代孕的态度?

01

代孕的法语小科普

先来看一个短片,从法语的角度了解一下代孕:

02

法语小课堂——代孕

看了上面的视频,有没有明白一点了呢?给大家总结一下相关的表达:

代孕:gestation pour autrui,简称GPA

辅助生殖技术:méthode d’assistance à la procréation

代孕母亲:mère porteuse

例句:En Estonie, les mères porteuses, la transplantation d'un ovule étranger ou encore la création d'un embryon ou d'un fœtus à partir de ce dernier, chez une femme dont l'intention de se séparer de l'enfant à sa naissance est connue sont passibles d'une amende.

代孕母亲或将外来卵细胞、胚胎或由胚胎而来的胎儿转移到一个明知其在孩子出生后会将孩子抛弃的妇女身上,将被处以罚款。

准妈妈:mère d’intention

怀孩子:porter un enfant

例句:à la naissance de l’enfant, la mère porteuse remet l’enfant à la mère d’intention.

不孕不育:infertilité causée par...

人工授精:insémination artificielle

精子:spermatozoïde

卵子:Ovule

怀孕:être enceinte/tomber enceinte

孕期:la grossesse/la gestation

03

从代孕孩子的视角看代孕

下面这个视频的孩子就是代孕所生,来听听她的心声:

04

法国的代孕立法

在法国,代孕也曾一度是合法的。但1991年最高法院认为代孕违反“人体不能随意支配”原则。

当年,法国最高人民法院作出了一个关于代孕的判决,在该判决中,即使代孕双方当事人对代孕契约皆无争议,最高法院仍撤销前审允许通过收养解决代孕子女亲权归属的判决。法国最高法院认为,任何代孕协议,即使是无偿的,也违背了公共秩序。

随后,1994年《生命伦理法》的颁布,法国明文规定对进行代孕的中介组织和个人进行刑事处罚。

该法第227条第12款规定,为有意向的父母和代理孕母中介绍的行为被认定为犯罪,最高可被判处1年有期徒刑和15000法郎罚金:如果以营利为目的或者定期为此行为,则最高可被判处2年有期徒刑和30000法郎的罚金。如果是中介机构或诊所为此行为,则最高可处以450000法郎的罚金。

不仅如此,即使那些不育夫妇到允许代孕的国家寻找代孕母亲并顺利得到与之有血缘关系的孩子,出生在国外的孩子也无法获得法国国籍。

最后用罗老师的经典语录打个总结

标签: